EAN 13 : 9782379061288
Date de publication : 13 juin 2025
Collection : études italiennes
Nombre de pages : 420
Dimensions : 15 x 21 cm
EAN 13 : 9782379061288
Date de publication : 13 juin 2025
Collection : études italiennes
Nombre de pages : 420
Dimensions : 15 x 21 cm
Le phénomène « mafia » fait l’objet d’un traitement législatif différent d’un côté et de l’autre des Alpes : non-reconnue officiellement en France, la mafia est définie précisément par le Code pénal italien dès 1982. Par ailleurs, elle est l’objet de mythes et de fantasmes, tant dans la littérature qu’au cinéma, à l’origine d’une diffusion de stéréotypes inspirés du réel. Cet ouvrage montre en quoi l’asymétrie de traitement du phénomène « mafia » entre France et Italie est symptôme et cause d’une différence de perception collective entre ces deux pays, qui se manifeste sous le prisme de la terminologie juridique, nuisant à la traduction de cet objet. Elle analyse les manières de traduire des textes législatifs italiens dits « antimafia », c’est-à-dire créés pour lutter contre la mafia, phénomène très largement associé à la seule réalité italienne. Toute la difficulté provient du fait que traduire une loi revient à rendre en une autre langue un discours émanant d’un pouvoir législatif spécifique, pensé pour une réalité localement définie. Afin de saisir les spécificités des lois italiennes antimafia, une approche anthropologique, terminologique et historique permet une compréhension approfondie du cadre au sein duquel les prémices de ce dispositif législatif ont vu le jour, puis ont évolué, de l’unité italienne, en 1861, jusqu’à nos jours. Cette observation éclaire quant à la manière dont la spécificité de ce contexte conduit à l’intraduisibilité liée à une asymétrie, tant juridique que culturelle et historique, entre France et Italie.